30 листопада 2010

La ardilla / Білка

Сьогодні моя професора з іспанської мови зробила мені подарунок - смішний вірш про білку! Дуже філософський. Про свободолюбивих тварин, до яких я долучаю і себе. Вірш написаний іспанською про мексиканську білку автором з романтичним іменем Amado Nervo, який народився в Мексиці, все життя прожив у Мадриді, а помер ще на початку минулого століття в Монтевідео (яка ж назва, ви лише вимовте це слово!), що в Уругваї...
Не переживайте - письменниця я чи де? Для більчачих пошановувачів я зробила літературний переклад українською:)
La ardilla corre
La ardilla vuela
La ardilla salta
Como locuela.

- Mamá, la ardilla
¿No va a escuela?
- Ven, ardillita,
tengo una jaula
que es muy bonita
- No, yo prefiero
mi tronco de árbol
y mi agujero.

*****************

Білка працює
Білка літає
Як навіжена
По гілках скакає

- Мама, чи білка ходить до школи?
- Йди-но сюди, у мене для тебе є клітка прекрасна
- Ні, я не хочу, бо маю свій дім
тепле дупло є світом моїм

3 коментарі:

oleggato сказав...

bonito

MAVERICK сказав...
Автор видалив цей коментар.
MAVERICK сказав...

Білка - поетесса!!